Az ünnep lehetetlensége háborúban

Posted by
A Nemzeti dal héber fordítása. Birnfeld Sámuel

Milyen emelkedett alkalom az, amely a kiirtatás megúszása után sóhajt fel. Milyen öröm ilyen súlyos árnyék alól kiszabadulni? Ne kérdezzünk minderre – ez a tapasztalat, az effajta csodavárás jutott nekünk. Ezt oszthatjuk meg most egész Európával – nevezetesen, hogy szinte munkaeszköz a csoda –, persze furfang, elszánás kíséretében.
Hiszen de frappáns lenne éppen ez a közeljövőben Purim, vagy a vele közeli magyar nemzetté válás ünnepén, ha a gyilkolássorozat adását, valamilyen technikai hibára, félreértésre hivatkozással, de megszakítanák. (Bár az évadkezdeten már annyi kár keletkezett, hogy évtizedek munkájával lehetne helyrehozni – ezért a felszabadulás happy endje eleve ellehetetlenült.)
Nem, nem lehet semmiképen sem ünnepi hangulatba ringatni magunkat. Sem a közelgő parlamenti választásokkal elócskásított szent, mert a magyar nép erejére emlékező nemzeti ünnepen, sem Purimkor, amikor hivatalosan is csodát várunk – mert az elmúlt két hétben annyi szörnyűség esett meg itthon verbálisan, s a határaink közvetlen közelében emberéletek ellen, ami szinte becsületbeli üggyé teszi, hogy legalább ne akarjuk jól érezni magunkat.
Csak a szolidaritás, a valamilyen segítés oldhatja fel ezt a rossz érzést.
Az egyetemes zsidó történelemnek sorozatban a talán legtöbb szenvedést okozó hely szellemét ezekkel a dalokkal idézzük fel a szomorú ünnepnapokon.