Egy idézet története

Serény Péter
Emlékeznek? Néhány napja publikáltam egy import idézetet: „Kanadaiak születnek szerte a világon, csak olykor némi időre van szükségük ahhoz, hogy ideérjenek.” Wayne Potoroka, Dawson City (Yukon) polgármestere. Most utánanéztem: hol, mikor, és miért mondta a kanadai polgármester? Úgy éreztem, hogy a „levegőben lóg”. Örültem, hogy a The New York Times hírleveléből megoszthattam egy bizonyára derék kanadai polgármester igencsak emberséges gondolatát arról, hogy ő mit tart a bevándorlásról. De csak kíváncsi voltam, hogy ugyan, hol, mikor, miért mondhatta Wayne Protoroka, amit a messzi Yukon folyó melletti Dawson városkából a külvilágnak üzent. Addig keresgéltem a neten, mígnem (heuréka!) ráakadtam a forrásra.

tovább

Kanada nyitva áll

Serény Péter
Import idézet: „Kanadaiak születnek szerte a világon, csak olykor némi időre van szükségük ahhoz, hogy ideérjenek.”
Wayne Potoroka, Dawson City (Yukon) polgármestere.
Ezt az idézetet a The New York Times egyik hírlevelének, a The Interpreternek a szerkesztői emelték ki augusztus 30-i Quote of the Day (A nap idézete) alrovatukban, ezzel a megjegyzéssel: „egy viszonylag friss idézet a bevándorlás témakörében, meg arról, mit jelent kanadainak lenni.”
Képernyőfotón: Dawson City madártávlatból Michael Edwards felvétele, 2007-ből az Angol Wikipédia szócikkében.

A pontosítás kedvéért

Dícsérte-e Merkel az EU pénzek magyarországi hasznosítását?
Mindenki döntse el. Itt a pontos fordítás és az eredeti német szöveg.
“Ha arról van szó, hogy milyen célból hozzák létre a Strukturális Alapot és a Kohéziós Alapot, akkor azt kell mondanunk, hogy az Európai Unión belüli együttműködést erősítsék. Ha a magyar [gazdaság] növekedési rátáit nézzük, azt .látjuk, higy Magyarország ezt a pénzt valóban olyan jól hasznosítja, hogy az az emberek javát szolgálja. Németországnak örömére szolgál, hogy hogy ebben, munkahelyek létrehozásával részt vehet”.

%d bloggers like this: