A csendes francia
Marafkó László
A Magyar Nemzet tulajdonosi jogainak megszerzése óta 1991 során több francia úgymond szakértő érkezett a szerkesztőségbe, akik a lapcsalád új tagját a Le Figaro képére és hasonlatosságára kívánták formálni. Többször is átalakították a lap tipográfiai képét, szerkezetét (az évtized során ugyanezt megtették a későbbi tulajdonosok is, bár a tradíció jelképévé vált lapfejet általában megőrizték).
Egy csendes tördelőszerkesztő is volt az átmeneti vendégek közt, akit én, egy-két mondatot váltva vele, „le français silencieux”-nek („a csendes francia”) neveztem, amit ő somolyogva fogadott, mert pontosan érezte Graham Greene regénycímének (A csendes amerikai) ironizáló parafrázisát.