Orbán a pápalátogatásról: „Áradt a Szentlélek”

Posted by

Zöldi László
>Lefülelt mondatok.
>A legutóbbi napokban Karácsony Gergely kevesellt, Kálmán Olga dékázott, Jakab Péter bűnösözött, Vona Gabor jakabozott, Rab László és Szerető Szabolcs orbánozott. Lefülelt mondatok.

A polgárokból időközben magyarembereket csinált. (Rab László újságíró Orbán Viktorról, VárosiKurír.hu, szeptember 12.)

2010-ben azért is veszített az akkori koalíció, mert magára hagyta a független sajtót. (Dési János újságíró, Klubrádió, szeptember 13.)

Magas rangú illiberális sajtótiszt. (Puzsér Róbert publicista Bencsik András újságíróról, HírKlikk.hu, szeptember 13.)

Ebből az országból süt a gyűlölet. (Holoda Attila energetikai szakértő, volt államtitkár-helyettes, ATV, szeptember 13.)

Nem a keveseknek kell segíteni, hanem a sokaknak. (Kálmán Olga DK-politikus, ellenzéki miniszterelnök-jelölt, hvg.hu, szeptember 13.)

Gyorsan csak egerek születnek. (Golovin Igor, a női kézilabda válogatott új szövetségi kapitánya, Index.hu, szeptember 13.)

Az ellenzék a száját jártatta a meló helyett. (Kende Péter ügyvéd, ATV, szeptember 14.)

Egérrel szavazok a hétvégén, de még nem tudom, kire. (Korbely György NSZK-ban élő blogger az előválasztásról, Alföldi blog, szeptember 15.)

Jakab Péter a sírból hozta vissza a Jobbikot. (Vona Gábor volt Jobbik-politikus, ATV, szeptember 15.)

Üzleti modellünk a csoda. (L. László János, a Nyomtass Te is! hetilap főszerkesztője, YouTube.com, szeptember 15.)

Összehozza az embereket, ha valamit közösen lehet ekézni. (Enyedi Ildikó filmrendező, Magyar Narancs, szeptember 16.)

Azért hoztuk létre a Magyar Kultúráért Alapítványt, hogy a magyar kultúra jelentős részét megvédhessük a politikai konjunktúra hatásaitól. (Demeter Szilárd miniszteri biztos, Index.hu, szeptember 16.)

A kétharmados ellenzéki győzelemnek nincs realitása. (Miklósi Gábor újságíró, 444.hu, szeptember 16.)

Áradt a Szentlélek. (Orbán Viktor miniszterelnök a pápalátogatásról, Magyar Rádió, szeptember 17.)

Ha jövőre kormányváltás lesz, a demokráciában fogyó eszköznek számító miniszterelnök bukik el. (Szerető Szabolcs újságíró, Magyar Hang, szeptember 17.)

Az ellenzéki választók sokan vannak, de nem biztos, hogy elegen. (Karácsony Gergely Párbeszéd-politikus, ellenzéki miniszterelnök-jelölt, ATV, szeptember 17.)

Csak az alulról felfelé szúró poén vicces, a lefelé gúnyolódás bántó. (Pápai Gábor karikaturista, Népszava, szeptember 17.)

Gyurcsány még az ellenzéki tábort is megosztó személyiség. (Hann Endre szociológus, HírKlikk.hu, szeptember 18.)

A bűnnek nincs színe, csak elkövetője. (Jakab Péter Jobbik-politikus, ellenzéki miniszterelnök-jelölt, Facebook.com, szeptember 19.)

Nem akartam két Stop Soros!-reklám között szerepelni. (Istenes Bence műsorvezető, hvg.hu, szeptember 19.)

Ami privát, az nem publikus. (Bogárdi Szabó István református püspök, Magyar Rádió, szeptember 19.)

 Orbán pontosan tolmácsolta-e a pápa zárt körben elhangzott szavait?

>Miniszterelnökünk péntek reggel hosszú nyári kihagyás után ült be a Magyar Rádió stúdiójába. A szokásos pénteki interjú végén a műsorvezető szóba hozta a múlt vasárnapi pápalátogatást is. Amit az eucharisztikus kongresszus utolsó napján lezajlott tárgyalásról mondott Orbán Viktor, azt Cz. G. idézte, sőt értelmezte is a Népszava szombati számában.

Czene Gábor cikkéből azért nem idézem a miniszterelnöknek tulajdonított mondatokat, mert ugyanazt a hibát véteném, amit épp most kéne szóvá tenni. Egy újságíró meséli el, hogy valaki más, jelen esetben a magyar miniszterelnök milyen szavakkal tolmácsolta a katolikus egyházfő zárt körben elhangzott gondolatait. Nem vonom kétségbe a szavahihetőségét, mégse árt ellenőrizni az idézést és a hozzá fűzött értelmezést. Megnéztem a Miniszterelnök.hu nevű portált, amely jegyzőkönyvi hitelességgel adja közre Orbán Viktor beszédeit és interjúit. Nem találtam elírást, felületességet, félreértést, pontatlanságot, torzítást a Népszava-cikkben.

Íme, a hitelesített miniszterelnöki szöveg a pápáról: „Ő is látja, hogy … a brüsszeli bürokráciában relativizálják a családot, és olyan keményen fogalmazott, mint ahogy nekem még sose sikerült. Azt mondta, hogy nem lehet engedni, hogy relativizálják a családokat. A család az apa, anya, gyerek, pont.” Az újságíró pedig azt firtatta, vajon a pápa „ténylegesen beszélt-e a Brüsszel felől leselkedő veszélyről, vagy Orbán maga szűrte le a következtetést, hogy ’ő is látja’. Ha az utóbbiról van szó, akkor ezt minimum úgy nevezik: csúsztatás”.

A politikusoknál elő-előfordul, hogy ha zárt körű rendezvényről jönnek ki, és a rájuk váró újságírók elé állnak, hogy beszámoljanak a fejleményekről, akkor bizony nemcsak azt mondják el, hogy miként értékelik a mögöttük hagyott összejövetelt. Azt is hajlamosak kifejteni, hogy mit mondott a tárgyalópartnerük. S mert a hazai közvéleményt akarják befolyásolni, nem szokták visszafogni magukat. Olyasmit is a teremben maradt másik fél szájába adnak, amit az nem mondott, vagy nem úgy mondta. Elég például „csak” annyit csinálni, hogy a szövegét (a textust) kiragadják az összefüggéseiből (a kontextusból).

Lebecsülném Orbán Viktorban a vérbeli politikust, ha nem feltételezném róla, hogy miniszterelnök elődeihez hasonlóan ő se megy a szomszédba egy kis „tolmácsolásért”. Ezt pedzegette egy újságíró, aki sajtónkban a legtájékozottabb egyházpolitikai szakírónak számít.

Médianapló, 2021. szeptember 19.