Mit jelent a III/III?

Posted by

Zöldi László
>Nyilvános szakmánkban vannak ketten, akikről szerettem volna portrét rajzolni. Borsos Attila nem újságíró, „csak” kommentátor. Válogatott kézilabdázó volt, idegenlégiósként kapcsolatrendszerre és francia meg angol nyelvismeretre tett szert. Kellemes a hangja és a megjelenése, a Sport TV talán legjobb kommentátorává nőtte ki magát. Ugyanezt gondolom Gál Máriáról is, aki a kisebbségi kérdés talán legjobb ismerője a hazai újságírásban. Erdélyben megtapasztalta, hogy a nemzetállam miként idegenkedik a fennhatósága alatt rekedt kisebbségektől. Például a magyaroktól, akik még sokan is vannak. A véletlen úgy hozta, hogy most mindketten hibáztak.

Borsos Attila a ferencvárosi lányok mérkőzéséről tudósított, és ezt találta mondani: „Márton Gréta is három per háromnál jár.” Vagyis a Fradi jobbszélsője a harmadik labdáját is bevágta az ellenfél kapujába. Csakhogy a kifejezés foglalt. Római számmal írva a Kádár-kori politikai rendőrség belső elhárítással foglalkozó részlegét jelentette. Ha az olvasó megnézi a bejegyzés utáni összeállítást, akkor kiderül belőle, hogy a legutóbbi három évtizedben a III/III milyen jelentésváltozáson ment keresztül. Ami természetes folyamat a nyelvben, rögtönzésként mégis meghökkenti a korosabb médiafogyasztót, aki megélt már néhány rendszerváltást.

Gál Mária tegnap, a Népszava címoldalán ezt írta Navalnij orosz ellenzéki politikusról: „mondvacsinált okkal, a felfüggesztett börtönbüntetés szabályainak megsértése, a tartótisztjénél való jelentkezés elmulasztása miatt” vették őrizetbe. A szerző jól ismeri a putyini Oroszország nemzetiségi viszonyait, de most idegen terepre tévedt. Pedig ha elolvasta volna a 89 éves Kulcsár István figyelmeztetését, aligha hibázik. A moszkvai tudósítók legtapasztaltabbika néhány napja emlékeztette a Navalnijjal foglalkozó magyar újságírókat, hogy az inszpektor (ellenőr) nem tartó-, hanem felügyelőtisztet jelent, akinél csakugyan jelentkezni kell, ha valakit feltételesen engedtek szabadlábra. A tartótiszt akkor volna hiteles kifejezés, ha bebizonyosodnánk arról, hogy Navalnijt beszervezték, és jelentett az orosz III/III-nak.

A kitűnő szakújságíró „vétke” egy fokkal súlyosabb, mint a kitűnő sportkommentátoré. Nem az élő adós hevében rögtönzött, lett volna ideje utánanézni az idegen szó jelentésének. Ami pedig a két kolléga nyilvános megbecsülését illeti, csak elhalasztottam, de nem felejtem el, mert azt is megérdemlik.

Tíz mondat a III/III-ról

Amikor a miniszterelnök úr átadta az én borítékomat, bekövetkezett az a döbbenetes helyzet, hogy én a III/III-as listán szerepelek. (Torgyán József kisgazda politikus, Népszava, 1991. június 7.)

Én vagyok az egyetlen, aki bevallottan III/III-as voltam. Én vagyok az egyetlen, aki elmondtam, amit elkövettem. A többiek meg bujkálnak, és azzal vannak elfoglalva, hogy mit követtem el. (Csurka István MIÉP-politikus, Vas Népe, 1994. március 22.)

Nagyobb szégyen, ha egy politikusnak III/III-as kartonja van, mintha szeretője. (Hankiss Ágnes művelődéstörténész, Magyar Televízió, 1997. július 6.)

Én a Kádár-korszakban is négynegyedben gondolkoztam, nem III/III-ban. (Somló Tamás rockzenész, Magyar Televízió, 1997. augusztus 16.)

Erőszakot követtek el rajtunk, de kurvaként bánnak velünk. („Váradi Péter” volt III/III-as ügynök, Magyar Hírlap, 2002. július 9.)

A mai Fidesz szerintem tele van III/III-sal. (Eörsi Mátyás DK-politikus, ATV, 2015. március 9.)

Nem igaz, hogy a III/III megszüntetésével a szervezet megtisztult volna a diktatúrát fenntartó személyektől. (Magyari Péter újságíró, 444.hu, 2015. március 26.)

Szép idők voltak, amikor még III/III volt a magyar igazság. (Mátyás Győző újságíró, 168 Óra Online, 2018. április 8.)

Crvendakics nem hibázott. Hárompontos. Három per három. (Ifj. Knézy Jenő sportriporter a Szekszárd-Sopron női kosárlabda-mérkőzésen, M4, 2018. május 3.)

Márton Gréta is három per háromnál jár. (Borsos Attila sportkommentátora a Metz-Ferencváros női kézilabda mérkőzésen, Sport TV, 2021. január 24.)

Médianapló. 2021. Január 26.

Címkép Illusztráció. Titkos ügynök