A tolmács

Posted by

Egy szürkenyúl, aki még csak nem is nemzeti, több nyelven beszél. Ez a szerencse, így le tudtam fordítani a miniszterelnök tegnapi beszédét. Nem volt nehéz dolgom. Ez a “coolest hungarian”, legmenőbb magyar, eléggé kiismerhető. Az igazmondó juhásznak nem rokona, az biztos!
Lássuk:

„Nem akarjuk az állam izmait mutogatni, csak belátást kérünk”
Nincs mit mutogatnunk, bocsássanak meg, de sokan meg fognak halni.

„A kormány nem akar általános korlátozásokat bevezetni a járvány miatt”
Még több lóvét akarok.

„A gazdaságban a budapesti turizmus bajban van, modellváltás kell, mert jövőre sem áll vissza a rendes kerékvágás.”

Ezt a Karácsonyt, és a hozzá hasonlókat kinyírom!

„amire elsősorban figyelnünk kell, az a második hullámban nem a megbetegedések, hanem a halálozások száma, mert most másképp védekezünk”.
Nem védekezünk. Sokan meg fognak halni!

„a jövőben büntetésre számíthatnak azok, akik nem viselnek maszkot a boltban”
Aki rajtunk kívül nem védekezik, azt jól megbüntetjük!

„az országnak működnie kell”
Nem azért adtam sok pénzt a fiúknak, hogy most leálljanak.

Az egészségügyi rendszer felkészült, van több mint tízezer ágy, és van elegendő orvos, ápoló, „ha kell, vezényelni is tudjuk őket”.

Vaságy van bőven, minden orvos ott fog dolgozni ahol én akarom. Aki kórházban akar meghalni, megteheti.

„az év hátralévő részében növekedni fog a munkahelyek száma.”
Na, ezt jól benyaltátok!

Novák Katalin családügyi államtitkárból októbertől tárca nélküli miniszter lesz. „A hatáskörét és lehetőségét meg kell növelni, hogy a családok életszínvonalát meg lehessen védeni, ezt neki kell irányítania”
Pénzt nem adok a családoknak, de megkapják Novák Katalint, szépen tud mosolyogni.

„Tavaszhoz képest most sokkal nyugodtabb vagyok és valószínűleg magabiztosabb is. Nem egyedül állok én sem a gáton, hanem van mellettem 1 millió 800 ezer ember.”
Jók a gyógyszereim. A nemzeti konzultációra hivatkozva úgy is rátok kenek mindent.

https://szurkenyul.blog.hu/