Bartók és a Nélküled

Posted by

Gábor György
Megy a vita erről a Nélküled c. dalról, hogy akkor ez most giccs vagy egy „összmagyarsági” himnusz? Annyira élesbe fordultak a dolgok, hogy a magyar uralkodó párt ifjúsági tagozata kongresszusának záró részét ez a dal képezte, miközben a kongresszusi küldöttek, köztük az uralkodó párt miniszterei, államtitkárai feszes vigyázállásban fejezték ki tiszteletüket.
Eközben érvek és ellenérvek ütköznek, hogy a dalt állva kell-e hallgatni, avagy lehet-e ülve is; hogy zeneileg borzalmas giccs-e, avagy korszakos remekmű és így tovább. Egyik magyar ember így, a másik magyar ember úgy, ekképpen nehéz lesz dűlőre jutni abban, hogy akkor tehát mi egy vérből valók vagyunk-e, avagy sokféléből.
Van egy javaslatom!
Adott két vitathatatlanul és méltán világhírű magyar zenész: az egyik Bartók Béla, a másik Schiff András. Mi lenne, ha a „mi egy vérből valók vagyunk” gondolatot a Schiff András tolmácsolta Bartók Tizenöt magyar parasztdalából (Sz. 71) szerkesztett kb. 4 perces összeállítással fejeznénk ki, és ehhez egy jó zenei szerkesztő akár még hozzáilleszthetne egy-egy zenei részletet, ugyancsak Schiff tolmácsolásában, Bartók Román népi táncaiból (Sz. 56) és a 3 rondó népi dallamokra (Sz. 84) c munkájából, amelynek első darabja szlovák népdalfüzér. Elvégre a szomszéd népek zenekincse évszázadokon át kölcsönösen gazdagította, termékenyítette egymás dallamvilágát, oda-vissza, az érintett dalokat és táncokat magyar ember, Bartók Béla gyűjtötte össze és dolgozta fel, s a magyar zongorista fenomén, Schiff András előadásánál aligha találni ihletettebb tolmácsolást. Amúgy mindhárom zeneművet Schiff már a korábbiakban lemezre játszotta.
Én ünnepélyesen ígéretet teszek arra, hogy ha egy efféle összeállítás elkészül, azt állva fogom végighallgatni.